Der Unglücksvogel

Land: Schweiz
Region: Franches-Montagnes
Kategorie: Sage

Als die Pest im Jura wütete, sahen einige einen grossen schwarzen Vogel. Er breitete seine Schwingen über den Jura aus, flog von Les Bois nach Saignelégier, und wo er hinkam, starben Menschen und Tiere.

Er traf Junge und Alte, Männer und Frauen, Arme und Reiche. Es gab große Gräber, in die die letzten Überlebenden ihre Toten trugen und mit wenigen Worten begruben.

Auch die Frau des Ritters auf der Burg Plejouse starb an der Pest und fand in dem großen Grab ihre letzte Ruhe.

Zurück blieben der Ritter und seine Kinder, die alle überlebten. Doch die Trauer des Ritters war so groß, dass er keine Freude mehr am Leben fand. Er zog sich in eine dunkle Kammer zurück, wollte niemanden sehen und gab sich seinem Kummer hin. Es war still und kalt in der Burg, nur das Weinen des Burgherrn drang durch die Mauern.

So vergingen einige Monate. Eines Nachts, als die Kapelle die Mitternachtsstunde schlug, hörte der Ritter ein Klopfen an seiner Kammer. Er stand auf und als er die Tür öffnete, stand im silbernen Mondlicht der heilige Josef mit dem Jesuskind auf dem Arm vor ihm und winkte ihn zu sich. Der Mann folgte dem Heiligen, der ihn in die Schlosskapelle führte. Dort stand vor dem Altar eine Gestalt in einem weißen Leichentuch. Der Ritter seufzte: Es war seine eigene Frau. Sie sah ihn an und sagte: «Mein lieber Mann, lass die Toten ruhen und wende dich wieder den Lebenden zu, damit ich meine Reise in den Himmel antreten kann. Hast du nicht Kinder, die leben und einen Vater brauchen? “

In diesem Moment verschwand die Erscheinung. Der heilige Josef stand wieder als Statue in der Kapelle, das Jesuskind auf dem Arm, der Platz vor dem Altar war leer. Schweigend kehrte der Mann in sein Zimmer zurück. Doch von diesem Tag an kümmerte er sich wieder um seine Kinder, das Leben kehrte zurück auf die Burg.

Auch der schwarze Vogel war weitergezogen. Bald sah man nichts mehr von ihm, nur noch die Spur der Kreuze und die Erinnerung der Lebenden an die, die der Pestvogel mitgenommen hatte.

Fassung D. Jaenike, nach: "L' oiseau de malheur", aus: Joseph Beuret-Frantz, Sous les vieux toits, Légendes et contes jurassiens. Porrentruy, 1949. Aus dem Französischen übersetzt, und neu gefasst unter Mitwirkung von Michèle M. Salmony Di Stefano © Mutabor Märchenstiftung, www.maerchenstiftung.ch

L' oiseau de malheur

Alors que la peste sévissait dans le Jura, certains virent un grand oiseau noir déployer ses ailes au-dessus du Jura. Il vola des Bois à Saignelégier, et aux endroits de son passage hommes et animaux mouraient.

Il désigna des jeunes et des vieux, des hommes et des femmes, des pauvres et des riches. On avait creusé de grandes tombes dans lesquelles les derniers survivants portaient leurs morts et les enterraient en quelques mots.

La femme du chevalier du château de Plejouse mourut elle aussi de la peste. Elle trouva sa dernière demeure dans la grande tombe.

Le chevalier et tous ses enfants survécurent.  Mais le chagrin du chevalier était si grand qu'il ne trouvait plus aucun goût de la vie.  Il se retira dans sa chambre sombre, ne voulut voir personne et s'abandonna à son chagrin. Le château était silencieux et froid, seuls les pleurs du châtelain transperçaient les murs.

Quelques mois passèrent ainsi. Une nuit, la chapelle venait de sonner l'heure de minuit, que le chevalier entendit frapper à sa chambre. Il se leva et ouvrit la porte. Saint Joseph se tenait devant lui dans la lumière argentée de la lune, l'enfant Jésus dans ses bras. Il lui fit signe de venir.  L'homme suivit le saint qui se dirigeait vers la chapelle du château. Là, devant l'autel, se tenait une silhouette vêtue d'un linceul blanc. Le chevalier poussa un soupir : c'était sa propre femme. Elle regarda son mari tendrement et lui dit : "Mon cher mari, laisse les morts partir afin que je puisse entreprendre mon voyage vers le ciel. Tourne-toi à nouveau vers les vivants. Tu as des enfants qui vivent et qui ont besoin de leur père ? "

A cet instant, l'apparition disparut. Saint Joseph se tenait à nouveau en statue dans la chapelle, l'enfant Jésus sur son bras. La place devant l'autel était vide. En silence, l'homme retourna dans sa chambre. A partir de ce jour, il s'occupa à nouveau de ses enfants, et la vie revint au château.

L'oiseau noir avait lui aussi poursuivi son vol. Bientôt, il ne restait plus rien de lui, sauf les croix sur la grande tombe et le souvenir que gardaient les vivants de ceux que l'oiseau de la peste avait emportés.

D'après: Joseph Beuret-Frantz, Sous les vieux toits, Légendes et contes jurassiens. Porrentruy, 1949, avec la participation de Michèle M. Salmony Di Stefano © Mutabor Märchenstiftung, www.maerchenstiftung.ch

Diese Website nutzt Cookies und andere Technologien, um unser Angebot für Sie laufend zu verbessern und unsere Inhalte auf Ihre Bedürfnisse abzustimmen. Sie können jederzeit einstellen, welche Cookies Sie zulassen wollen. Durch das Schliessen dieser Anzeige werden Cookies aktiviert. Details finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Cookie Einstellungen

Diese Cookies benötigen wir zwingend, damit die Seite korrekt funktioniert.

Diese Cookies  erhöhen das Nutzererlebnis. Beispielsweise indem getätige Spracheinstellungen gespeichert werden. Wenn Sie diese Cookies nicht zulassen, funktionieren einige dieser Dienste möglicherweise nicht einwandfrei.

Diese Webseite bietet möglicherweise Inhalte oder Funktionalitäten an, die von Drittanbietern eigenverantwortlich zur Verfügung gestellt werden. Diese Drittanbieter können eigene Cookies setzen, z.B. um die Nutzeraktivität zu verfolgen oder ihre Angebote zu personalisieren und zu optimieren.
Das können unter Anderem folgende Cookies sein:
_ga (Google Analytics)
_ga_JW67SKFLRG (Google Analytics)
NID (Google Maps)